13. 11.
19:30
foyer barokního refektáře (vstup Jilská 5)
ROZMLUVY 11–14 | Jan Cassianus
Starověká křesťanská literatura je stále mladá a svěží. A takové jsou i Cassianovy Rozmluvy, plné moudrosti a inspirace pro každou dobu. Jejich prostřednictvím se můžeme zaposlouchat do vyprávění mistrů egyptského mnišství o duchovním životě a Boží milosti.
Jan Cassianus (nar. kolem r. 360) výrazně ovlivnil podobu západního mnišství. Jeho spis Rozmluvy patří k pokladům starověké křesťanské literatury. Český překlad vydává na pokračování Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty v edici Pietas benedictina. V tomto roce vycházejí rozmluvy 11–14 věnované tématům duchovní dokonalosti, neposkvrněnosti, Boží milosti a duchovního porozumění Bibli. Probírají se zde základní motivace v duchovním životě, intimní otázky i teologicky závažná nauka o milosti a intelektuálně přitažlivá symbolická interpretace Písma.
Z latiny přeložil a komentář sestavil Ondřej Koupil, úvod napsal Vít Hušek.
Hosté
Ondřej Koupil
je bohemista a klasický filolog, působí v Ústavu pro jazyk český AV ČR. Je editorem knižní řady Pietas benedictina benediktinského arciopatství v Praze-Břevnově. Překládá Augustina Aurelia, Cassiana, Bernarda nebo Benedikta.
Více akcíROZMLUVY 11–14 | Jan Cassianus
foyer barokního refektáře (vstup Jilská 5)
Starověká křesťanská literatura je stále mladá a svěží. A takové jsou i Cassianovy Rozmluvy, plné moudrosti a inspirace pro každou dobu. Jejich prostřednictvím se můžeme zaposlouchat do vyprávění mistrů egyptského mnišství o duchovním životě a Boží milosti.
Jan Cassianus (nar. kolem r. 360) výrazně ovlivnil podobu západního mnišství. Jeho spis Rozmluvy patří k pokladům starověké křesťanské literatury. Český překlad vydává na pokračování Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty v edici Pietas benedictina. V tomto roce vycházejí rozmluvy 11–14 věnované tématům duchovní dokonalosti, neposkvrněnosti, Boží milosti a duchovního porozumění Bibli. Probírají se zde základní motivace v duchovním životě, intimní otázky i teologicky závažná nauka o milosti a intelektuálně přitažlivá symbolická interpretace Písma.
Z latiny přeložil a komentář sestavil Ondřej Koupil, úvod napsal Vít Hušek.
Hosté
Ondřej Koupil
je bohemista a klasický filolog, působí v Ústavu pro jazyk český AV ČR. Je editorem knižní řady Pietas benedictina benediktinského arciopatství v Praze-Břevnově. Překládá Augustina Aurelia, Cassiana, Bernarda nebo Benedikta.
Více akcí