čtvrtek
3. 5. 2012
19:30

kaple sv. Zdislavy

DRUHÝ BŘEH | Literární večer o velkých neznámých s překladatelem Denisem Molčanovem

Hostem květnového literárního večera bude překladatel Denis Molčanov, autor mimořádného překladu románu nositele Nobelovy ceny za literaturu Gao Xingjiana Hora duše.

Vedle povídání o nových překladech z čínštiny (Gao Xingjian, Mo Yan), francouzštiny (Bobin, Hak, Arrabal, Camus) či angličtiny (Frame) a vůbec o převádění velikánů do úzkého českého kontextu bude řeč o nutkavém překračování břehů jazyků a kultur, o emigraci a exilu, o putování za literaturou a jejím smyslem, a možná i o tom, co že se vlastně skrývá na Hoře duše.

Hosté

Denis Molčanov


je překladatel. Od počátku 90. let žije povětšinou ve Francii, v Paříži vystudoval čínštinu, několik let prožil v Číně. Spolupracuje s Pražským festivalem spisovatelů, jeho překlady byly publikovány např. v Souvislostech či Hostu, v roce 2010 vyšel v Nakladatelství Academia jeho překlad románu Hora duše, další knižní překlady chystá letos např. nakladatelství Dauphin.

Více akcí

Moderátor

Martin Bedřich

Více akcí

Podpořte nás

Naše možnosti jsou omezené. Neobejdeme se bez vaší podpory.

 

DRUHÝ BŘEH | Literární večer o velkých neznámých s překladatelem Denisem Molčanovem

čtvrtek 3. 5. 2012 v 19.30 hod.
kaple sv. Zdislavy

Hostem květnového literárního večera bude překladatel Denis Molčanov, autor mimořádného překladu románu nositele Nobelovy ceny za literaturu Gao Xingjiana Hora duše.

Vedle povídání o nových překladech z čínštiny (Gao Xingjian, Mo Yan), francouzštiny (Bobin, Hak, Arrabal, Camus) či angličtiny (Frame) a vůbec o převádění velikánů do úzkého českého kontextu bude řeč o nutkavém překračování břehů jazyků a kultur, o emigraci a exilu, o putování za literaturou a jejím smyslem, a možná i o tom, co že se vlastně skrývá na Hoře duše.

Hosté

Denis Molčanov


je překladatel. Od počátku 90. let žije povětšinou ve Francii, v Paříži vystudoval čínštinu, několik let prožil v Číně. Spolupracuje s Pražským festivalem spisovatelů, jeho překlady byly publikovány např. v Souvislostech či Hostu, v roce 2010 vyšel v Nakladatelství Academia jeho překlad románu Hora duše, další knižní překlady chystá letos např. nakladatelství Dauphin.

Více akcí

Moderátor

Martin Bedřich

Více akcí

Podpořte nás

Naše možnosti jsou omezené. Neobejdeme se bez vaší podpory.